Mark Leenhouts (1969) vertaalt en schrijft over Chinese literatuur. Hij vertaalde werk van onder meer Han Shaogong, Su Tong, Bi Feiyu, Yan Lianke, Pai Hsien-yung en Qian Zhongshu. Daarnaast was hij redacteur en mede-oprichter van Het trage vuur, tijdschrift voor Chinese literatuur, recenseert hij voor de Volkskrant en publiceerde hij het overzichtswerk Aards maar bevlogen – Chinese literatuur van nu. Hieruit ontstond zijn blog aardsmaarbevlogen.nl. In 2012 ontving hij de Letterenfonds Vertaalprijs en in 2025 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs. Samen met Anne Sytske Keijser en Silvia Marijnissen vertaalde hij de achttiende-eeuwse romanklassieker De droom van de rode kamer, bekroond met de Filter Vertaalprijs 2022, en recentelijk verscheen zijn vertaling van Shi Tieshengs magnum opus Notities van een theoreticus. Zijn laatste project is Sunzi’s Kunst van het oorlogvoeren.