Maria Postema

Maria Postema
Maria Postema
Fictieschrijver, Non-fictieschrijver, Vertaler
Woonachtig in de provincie
Utrecht
Social media
Thema’s
Geschiedenis, Kunst, Muziek
Activiteiten
Deelname gesprek/discussie, Groepsbezoek (Jeugd), Interview (als geïnterviewde), Jurylidmaatschap, Lezing, Presentatie, Signeersessie, Workshop/masterclass
Doelgroepen
Volwassenen

Biografie Auteur en vertaler Maria Postema is haar hele leven al in de ban van boeken en verhalen. Na haar studies Engels en Film- en Televisiewetenschappen werd ze in korte tijd een van Nederlands bekendste YA-vertalers. Ze vertaalde tientallen kinderboeken en jongerenromans, waaronder de hitseries Twilight, The Hunger Games, Gone en Divergent, maar ook contemporary YA-romans als 67 seconden van Jason Reynolds. Voor de Wereldklassiekers-reeks van uitgeverij Blossom Books maakte ze een lovend ontvangen bewerking van Mary Shelley's Frankenstein. Ook schreef ze meerdere korte verhalen voor kinderen en jongeren, zoals voor de bundel De spoken van het stadhuis en andere Utrechtse verhalen en Hoopvolle verhalen over het einde van de wereld. De door haar vertaalde boeken Let goed op en Patina van Jason Reynolds werden bekroond met een Zilveren Griffel en in 2024 won ze de Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdliteratuur voor haar vertaling van Julia en de haai van Kiran Millwood Hargrave.

Met medeauteur Maarten Bruns schrijft Maria avonturenromans voor jongeren. Hun spannende YA-boek Dertiendagh speelt zich af rond de bunkers in de Scheveningse duinen en verscheen in 2017 bij uitgeverij Leopold. Hun tweede roman, Het Oog van de Dageraad, waarin een groep jeugddelinquenten een zeilreis maakt naar het Caribisch gebied, verscheen in 2019 (uitgeverij Leopold).

Met Maarten schreef Maria ook het non-fictieboek Maak het af: de praktische gids naar een afgerond project, een non-fictieboek voor volwassenen. Voor iedereen die eindelijk dat knagende project met plezier en succes wil afronden. Maak het af verscheen in 2022 bij uitgeverij Business Contact.

Lezingen en masterclasses Maria geeft interactieve masterclasses en lezingen over vertalen voor jongeren, studenten en volwassenen. Uiteraard kan ze ook, indien gewenst samen met Maarten Bruns, vertellen over haar jongerenromans Dertiendagh (bunkers, Den Haag, spannend) en Het Oog van de Dageraad (voodoo, jongeren op zeilreis). Daarnaast is ze beschikbaar voor (boekhandel)lezingen over Mary Shelley's Frankenstein voor jongeren en volwassenen. Ze beschikt over een grote kennis van jeugd- en jongerenliteratuur en heeft in diverse literaire jury's gezeten.

Maak het af: op naar een afgerond project Samen met Maarten Bruns geeft Maria workshops en trainingen over projecten afronden (voor volwassenen). Op een ontspannen manier behandelen ze de valkuilen waardoor we niet aan projecten beginnen of halverwege afhaken, en geven ze handvatten, inspirerende voorbeelden en tips en tricks waarmee het wél gaat lukken. Deelnemers gaan met nieuwe kennis en een positief gevoel naar huis.

Publicaties

De publicaties van Maria Postema.

Echte Amerikaanse Jongens Young adult 2019, Blossom Books
Frankenstein Fantasy, Roman, Young adult 2019, Blossom Books
67 seconden Roman, Young adult, Spanning, Poëzie 2018, Blossom Books
Dertiendagh Fantasy, Young adult, Spanning 2017, Uitgeverij Leopold
Divergent / Inwijding Young adult 2011, VAN GOOR
De Hongerspelen Young adult 2008, VAN GOOR
Twilight Young adult 2007, VAN GOOR

Onderscheidingen

De literaire onderscheidingen van Maria Postema.

Kinderboekwinkelprijs 2010
Nominatie Debuutprijs Jonge Jury 2018
Nominatie Beste Boek voor Jongeren, categorie Vertaald 2019

Media

Foto's en video's van Maria Postema.

Video thumbnail
Video thumbnail
Video thumbnail